Gái “sắp” ế dõng dạc tulặng bố: “Cho dù tôi gồm là đụn phân, thì cũng nên có bé bọ hung định sẵn vào đời.”

Và tự đó trlàm việc đi, phái nam chính của họ được anh em điện thoại tư vấn thương hiệu gần gũi là: “Tống Bọ Hung”.

Bạn đang xem: Sự nhầm lẫn tai hại

“Bọ hung” của gái “chuẩn bị hết ế” cười cợt lắng đọng nói: “Em biết không? Không đem vợ rất đẹp nlỗi tiên cũng có thể có dòng giỏi của chính nó.”

Gái “chuẩn bị không còn ế” nghi ngại hỏi: “Hay ở chỗ nào?”

“Chính là ko có công dụng chai sạn trước vẻ đẹp mắt, do trước tiếng bao gồm đẹp đâu, làm gì gồm cơ hội cnhì sạn?”


*

Gái “sắp ế” Hà Tâm Mi tất cả một lịch sử coi đôi mắt khôn xiết “hoành tráng”, n lần đi coi mắt thì n+1 lần thất bại. Tuy nhiên, với những người kiên trì thì thành công sẽ đến. Lần coi mắt trang bị n+2, cô nghĩ rằng tôi đã tìm ra một “chân mệnh thiên tử” của chính bản thân mình. Nhưng thực sự lúc nào cũng phũ phàng. Sau vài lần hẹn hò, cô phạt hiện tại “chân mệnh thiên tử” này cũng chỉ là 1 thương hiệu đàn ông tứ tung như bao tên đàn ông lừa bịp khác. Vậy là lần coi đôi mắt máy “n+2” cũng dứt bởi một vòng hoa viếng để tưởng niệm cho ái tình đầu được gửi mang lại mang đến “chân mệnh thiên tử” 1 thời.

Là “khắc tinh” và cũng chính là “cứu giúp tinh” sau mỗi lần “gái ế” chạm chán rắc rối, Tống Thỏng Ngu – Tống cá Trê – luôn âm thầm ở lân cận Hà Tâm Mi, cần sử dụng phương pháp con nít độc nhất vô nhị là trêu chọc tập, châm biếm cô nhằm xác định sự mở ra của chính mình. Mặc cho dù chỉ rộng cô bảy tuổi nhưng mà chủ yếu khoảng cách bảy tuổi này lại khiến anh trường đoản cú ti chọn lựa cách âm thầm đứng kề bên cô. “Gái ế” kiên cường đi xem đôi mắt mang lại n lần là n lần anh lo lắng mong chờ công dụng, là n+ 1 lần anh chạy mang đến “giải quyết và xử lý hậu quả” góp cô, tuy vậy đến lần thua cuộc vật dụng n+2, anh đã hết bền chí được nữa.

“Giỏ bên ai quai nhà nấy, nồi như thế nào úp vung đó, nhất thiết người nào cũng sẽ sở hữu một chiếc quai và một cái vung nằm trong về tay, vậy đề nghị anh sẽ là quai của em, là vung của em.”

“Nhất định ai ai cũng buộc phải gồm con bọ hung định sẵn vào đời vậy thì anh cũng cố định đề xuất là “Tống Bọ Hung” của riêng rẽ em.”


Lưu ý: Truyện được chuyển lên cùng với mục đích chia sẻ phi lợi nhuận trong cộng đồng yêu quý tè tngày tiết, đôi khi trợ giúp các bạn không tồn tại ĐK gọi truyện bởi vì giới hạn về ngôn ngữ, địa phương thơm, tuyệt ĐK tìm cài đặt sách…. hoàn toàn có thể tiếp cận tác phđộ ẩm.

Xem thêm: Bà Đẻ Sau Sinh Có Nên Dùng Sữa Rửa Mặt Không? Loại Nào Tốt Cho Mẹ?


Chúng tôi không chịu trách nát nhiệm về phiên bản quyền tác giả tương tự như bản quyền chuyển ngữ. Chúng tôi tôn kính những dịch mang, cộng đồng yêu mếm đái ttiết cũng như hồ hết chúng ta đang biên tập, gõ lại truyện cùng sinh sản ebook tại những mối cung cấp truyện phệ nhỏng e-ebestbuyvn.net, Stent, tangebestbuyvn.net… cùng người sở hữu của những wordpress cá nhân khác bằng cách đề tên dịch trả, chỉnh sửa với fan làm ebook.

Tất cả ebooks trên tiengviet.com – mục tè tmáu gần như được tải về miễn giá thành.

Sự Nhầm Lẫn Tai Hại

Tác giả: Bộ Vi Lan

Người dịch: Đặng Hồng Diệp – Ngoại truyện: Nguyễn Mạnh Sơn

NXB liên kết: NXB Thời Đại

Phát hành ngày 19/3 mặt khác tại TP. hà Nội và Thành Phố Hồ Chí Minh.

Số trang: 572

Khổ sách:14.5×20.5

Giá bìa: 115.000 đồng (Giá dự kiến)

Link ebook:


Thảo luận đến bài: "Sự nhầm lẫn tai sợ hãi – Sở Vi Lan"


Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *