ANH KHÔNG MUỐN TẠM BỢ

4 năm ngoái TRÍCH DẪN xuất xắc 《何以笙簫默》经典语录/名句

hakhfakhfihhkhkhkhkkkkkkkkkkkhkhkhkhkhkhhhhhhhhhhhhjkjkkjkj

Trích dẫn hay trong truyện "Bên nhau trọn đời" (Cố Mạn)

#1

“Ởnơi nào kia trên nuốm giới này có cô ấy xuất hiện, những người khác chỉ là tạm bợ. Anh không thích tạm bợ.”

如果世界上曾经有那个人出现过,其他人都会变成将就。我不愿意将就。

Rúguǒ shìjiè shàng céngjīng yǒu nàgèrén chūxiànguò, qítā rón rén dūhuì biàn chéng jiāng jiù. Wǒ bù yuànyì jiāng jiù.

*

#2

*

#3

*

#4

“Đau là cảm xúc trống vắng ngắt hãi hùng khi nửa tối tỉnh giấc không thể nhìn thấy nụ cười của em, là sự việc thất thần vô cớ mỗi lúc làm bất kể việc gì, là nỗi đơn độc trống trải sau nụ cười của những lần thành công.”

痛是午夜梦回时抓不住她轻颦浅笑的巨大空洞,是无论做什么事都会莫名其妙的失神,是每一次成功的喜悦后随之而来的更多的寂寥。

Tòng shì wǔyè mèng huí shí zhuā bù zhù tā qīng pín qiǎn xiào de jùdà kōngdòng, shì wúlùn zuò shénme shì dūhuì mòmíngqímiào de shīshén, shì měi yīcì chénggōng de xǐyuè hòu suí zhī ér lái de gèng duō de jìliáo.

*

#5

*

#6

*

#7

*

#8

*

#9

*

Chúc chúng ta học tốt!

Học là nhớ, học tập là giỏi, học tập là phải đủ trường đoản cú tin bước vào thao tác làm việc và kinh doanh.